索尼港版手机可以翻墙吗
于是乎,你能听到“猕猴桃”变成了“猕活桃”,“芒果”有幸统一了“美国”和“谷歌”,“香蕉”可以是“香脚”,可以是“想脚”,但不能是香蕉。
当“蜜胡桃”“你我草”“蜜猴刀”“蜜猴duang”出来时,已经没人在意猕猴桃的生死了,因为中国网友快要笑死了。
在外国人嘴里,“蓝莓”是“烂莓”,“西瓜”是“自挂”,咱们的水果之王“苹果”痛失本名的同时,连品种都被爆改了。
要是你用以上的名字喊苹果,那一天一个苹果,医生确实会远离你,离你远远的,能把苹果喊成这样的,还能有什么大病?
在这一系列普通话挑战中,芒果无疑是最大的赢家,但是能有几分像我们尊贵的芒果,是你美国、谷歌的福气。
一外国老太太在“香蕉”卡了半天,“香脚”“想脚”都没过,可能系统也看不下去了,“清朝”居然就这么水灵灵地过了……
中国人可能有所不知,普通话在外国人那里,像是有什么魔力,外国人对普通话的迷之狂热,让人琢磨不透,燃点比白磷还低。
他们的battle全程弥漫着一股浓浓的人文关怀,他们会关心你的爱好是什么、你喜欢什么痒(yán)色、你星期六做什么,甚至连你爸爸喜欢吃什么、你妈妈生日是几月几日……全都问了。
这多么让人动容,唤醒你对自己的爸爸妈妈的关注,回应他们如山的父爱、如水的母爱,让爱撒满人间,很好地传递了rap的真正含义,peace & love。
但你肯定想象不到,一场极具攻击性的battle,punchline(最炸的part)居然是“祝你生日快乐”……
说认真的,这句话的确攻击力很可以,至少如果是我,我大概会diss back:祝你爸爸、你妈妈、你全家生日都快乐!
兄弟,这……这太强了吧,没有单押、没有双押,还运用了高级的词汇,这还让人怎么玩?直接杀死比赛了好吗!
上一秒还在高兴于在“你们高铁几等座,特等、一等、二等等等,二等座要等一等,别等了再等就没了,那我就要一等了,请问乘客最后选择了几等”这题中,随便蒙对了答案。
结果下一秒,就在紫薇对尔康说“你这么难过,我会因你的难过而更加难过,尔康哽咽回复,我知道我的难过会让你更加难过,我也知道我不应该让你难过,但是我真的没办法不难过,请问谁最难过”中,有了与所有人类同归于尽的冲动:
中国学霸早已向接受考试的荷兰小哥传授了“葵花宝典”,面对出现了陌生的选项,必选!而且它还是C,焉能不选?
“在乎你的我,只在乎我在乎的你,是否像在乎你的我在乎我在乎你一样在乎在乎你的我。请问我在乎什么?”
好爽,太爽了!这种答不出题的感觉太奇妙了,我的情绪现在被你玩弄,太爽了,请中文大人再狠狠虐我吧!
比如:知识、只是、致使、指示、执事、制式、芝士、直视、蛭石……请分别解释它们的意思,蟹蟹想死。
这每个词语都有对应的英文,可在声调不分的外国人耳朵里,难度系数相当于让我们在一群科技人当中,找出40%科技的那个。
一尼日利亚小哥,光是学“你”这个字,就学了一个星期,在这期间,他已经打了不下十通电话回家,说不想在中国了,想回家。
然后下次崩溃又打电线岁的外国小朋友,通过了汉语五级,掌握了2500个汉语单词,达到了能在中国大学读研究生的水平,高兴得嘴角比ak都难压。
美国前总统特朗普的外孙女阿拉贝拉,从小就有中文保姆贴身教学,6岁唱中文歌,《三字经》背得滚瓜烂熟。
除此之外,硅谷大佬扎克伯格、金融大鳄罗杰斯、世界球星贝克汉姆等国际名流,在培养子女时也会着重训练他们学中文的能力。
之前,就有俄罗斯的小哥喊话中国人,现在你们来俄罗斯,跟你们在国内逛有什么区别,你们也不用专门学英语,我们已经在努力学中文了,放心来玩。
中国变得愈加强大,在国际的话语权份量重是一方面的原因索尼港版手机可以翻墙吗。但抛开这些,更多的是越来越多的人发现,中文有种难以言喻的美,这是世界其他语言所没有的。
就像前段时间很火的“人生,易如反掌”,意思get到了,连女主的手势也融进去了,瞬间抬高了这句话本身的内涵。
中文往往表达的不仅仅是一个意思,说话的场景,连同说话人的精神都一一诠释出来了,形骨兼具,言简意赅也不落于俗套。
我们读“喉”“舌”“齿”“唇”“鼻”“胸”,可以轻轻感受一下,是哪个部位发出的声音,读“绳”“线”“丝”,也能明显感觉到语气的从粗到细。
“窸窸窣窣”一读,这个词背后的细微感迎面而来,说到“淅沥”,能联想到雨水滴落在屋檐上,发出的轻响。