翻墙到中国电脑版
《电脑网络世界》周刊创刊以来,这是第一次以如此大的版面来专门介绍一个网站。开始,我们对它并不重视,只是作为一条普通的简讯于8月4日刊发。当时,看他们的主页还做得很简单。直到前几天,试用了他们极力推荐的联机翻译之后,才感觉大有必要向读者朋友们介绍。我们看了一个又一个被转换为中文的国外站点,非常过瘾翻墙到中国电脑版。此外,当时还下载了“桑夏译王”软件,在翻译一个30K的文件时,用时不到1.3秒!我们不由惊叹:这将给网民带来多大的方便啊!
6月28日下午,香港华美国际投资公司总裁专门来到深圳,与深圳市桑夏计算机与人工智能开发有限公司总裁张树武进行商务会谈,希望投资桑夏看世界中文翻译网站项目。而一个月以来,已有十几家国际知名的大公司,包括网络界最知名的公司之一——YAHOO公司,纷纷主动前来联系,都希望购买桑夏中文翻译网站技术,甚至有一家公司明确表示愿出5000万美元的高价(这个价格桑夏公司尚未接受,正有看涨趋势)。是什么原因使国内软件受到国际知名大公司的青睐,在竞争激烈的国际市场上大放异彩?为什么一个软件可以卖出5000万美元?
“看世界”,英文为“Readworld”,是深圳市桑夏计算机与人工智能开发有限公司与上市公司——海南民生燃气(集团)股份有限公司共同兴建的一个中文翻译网站,主要功能是为不懂英文的华人提供网上即时翻译服务。
如今中国的微机上网率已经相当高,近期在天津进行的一次民意调查就显示:被调查者当中电脑上网比例为68%。因特网已覆盖了国内230多个城市,至1999年6月,全国上网人数已达400万。然而,上网的人是否都能在网上畅游自如?各取所需呢?回答并不让人感到乐观,因为中国人上网最大的障碍就是——语言不通。可以熟练阅读英文的中国人毕竟只在少数,而网上信息中有99%是英文的,那么多丰富多彩的网页,那么多最新的技术资料和新闻,就因为是用英文编写的,将大部分华人挡在了门外。
如今,有了看世界中文翻译网站,等于打开了一道通往网上英文世界的大门。只要进入“看世界”中文翻译网站,不论是想访问美国还是加拿大的网站,只要输入网址,单击“访问”,展现在网民面前的将是翻译成中文后的网页,从此,网民再也不会因语言不通,而被网上丰富的信息世界拒之门外了。即使一句英文也不懂,照样可以轻松畅游国外网站。不了解国外网站的网民,还可以通过选择看世界网站提供的国外热门网站录,进入中文版的英文世界。想学英文的网民,还可以将翻译前的网页和翻译后的网页对照浏览,一定会大大提高英文水平。
桑夏公司从成立之初就开始对机器翻译进行国际跟踪、技术研究和产品开发,其机器翻译技术曾连续四次荣获全国汉字识别、语音识别与全国系统及自然语言处理系统评测第一名,以其高效性和开放性在国内机器翻译市场遥遥领先。当网络消除了国界的限制,而语言障碍成为新的国界,阻碍了华人汲取网上丰富的信息时,桑夏公司决定利用自身先进的机器翻译技术设立一个看世界翻译网站,使得任何一个华人,只要懂中文,就可以畅游网上世界。这在国内是一个全新的思路,目前尚无一家单位正式实施。
技术成果的转化需要大量的资金,桑夏的创举也得到了国内有识企业海南民生燃气(集团)股份有限公司的响应,日前两家公司已签约合作,共同投资5000万人民币,建立桑夏环球网络信息有限公司,致力于中文翻译网站的建设。
两家公司对“看世界”中文翻译网站建设作出了国内与国外同步进行的计划:首先在深圳和美国硅谷开通网站,之后拓展到北京、上海、海南和欧洲。目前深圳的看世界网站已经试开通,而以美国硅谷为中心的国外第一家华语网站正在建设中,力求为海外华人提供网上语言即时翻译服务。随着华人上网的日渐升温,揭开非汉语世界神秘面纱的看世界翻译网站一定会受到华人网民的热烈欢迎。一年内达到数百万用户,是网站的一个目标。
家住福田区的张女士,她唯一的儿子在美国读书,母子牵挂,又不舍得常打昂贵的国际长途,儿子提议用电子邮件联系,张女士毫不犹豫地买了电脑,上了网。令他们失望的是,两国语言编码的不同使儿子在美国打的中文发到中国后变为一堆乱码,而打英文张女士又看不懂。听说了“看世界”网站后,张女士迫不及待地通知了儿子,儿子用英文打的电子邮件,张太太只要通过“看世界”网站就可以轻松阅读到中文译文,她高兴得逢人就说:“‘看世界’网站,真好!”
正在撰写一篇医学论文的汪老师,急需国际上的最新消息和资料。他的英文水平一般,以前上网查资料,又费时又费力,看一篇文章下来要花一上午,头晕眼花不说,准确率还不高。现在经同事点拨,通过“看世界”网站来查询资料,得到的都是译好的中文。现在论文已经提前完成了。由于引用了最新的资料作论据,已引起了汪老师所在医院的重视。
更多的例子是像马先生这样的:原先因不懂英文,上网只在寥寥可数的几个中文网站转,得到的都是二手的“旧闻”,难怪他大呼不过瘾。偶然的机会听说了“看世界”网站后,网上的世界豁然开朗起来,什么“美国在线”、“YAHOO”、“华尔街报”,统统转了个够。他感慨道:“有了‘看世界’网站,我才领略了什么是真正的网上冲浪。”
越来越多的人们知道了看世界网站,越来越多的人们通过看世界网站掌握了通往网上广阔信息世界的钥匙。面世仅几天的深圳看世界网站的大受欢迎,反映了中文翻译网站的广阔市场前景。
网络已经越来越介入人们的生活,也创造了巨大的价值。据美联社报道,美国一所大学的最新统计报告显示,去年因特网为美国经济创造了3010亿美元收入,提供了120万个就业机会。这项研究还发现因特网各个领域的收入在过去三年均翻了一番。从事因特网有关的商务活动的公司雇员的平均创收为25万美元,而一般企业工人的创收是16万美元。所以因特网所能创造的经济效应是巨大的,谁在此领域掌握主动权,谁就将拥有主宰世界命运的主动!由于中文翻译网站与因特网和华人世界的紧密相连性,它一定会与因特网一样具有巨大的经济潜力。
近来备受媒体关注的微软状告北京亚都盗版一案,给广大中国人上了一堂生动的课,也敲响了一声沉重的警钟。微软也许今天可以告亚都,明天还有第二个亚都,后天还有第三个亚都被它一张状纸送上法庭。为什么微软能够肆意而为?原因就在于中国的IT行业太过于依赖微软的技术成果,尴尬地处于被动的局面。随着国人上网愈来愈热,中文翻译网站也必将成为国外大公司争夺华人市场的工具,我们还能容忍华人上网的受制于人吗?
近日,一则视频在网络上热播,一位游客在新疆问路遇的男孩是什么民族,少年脱口而出“我们是中华民族”,铿锵有力的话语得到了广大网友的赞扬。【详细】
本期视频,调研组前往中国共产党早期北京革命活动纪念馆、北京城市图书馆,感悟精神文明和精神力量对于中国式现代化的重要意义。【详细】