谷歌翻墙插件2018
在谷歌新一轮的更新之后,即时相机翻译再次进化,支持语种数量达到了88种,可译语言更是超过了100种。
以前的版本还只支持中英文互译,现在,无论是日语韩语马来语,还是法语德语阿拉伯语,通通都能在相机里直接显示成中文。
必须首先说明的是,搜狗、百度和谷歌三家都能实现即时翻译,也就是说不用拍照,把手机摄像头怼上去就可以了,而网易有道词典则必须把图片拍下来。
单说实时P图的情况,搜狗和谷歌的表现则比百度和有道两位选手更好一些,搜狗胜在画面清晰干净,而谷歌则更贴近原来的风格。
鉴于搜狗的P图技术比有道高出那么一丢丢,这一轮的第一名,还是判给搜狗吧~ Round 3:日语挑战
谷歌这回更新,主打的就是多语种互译。而对于国内的胖友们来说,新马泰和日韩如今已是热门旅游路线,到了这些地方,有时候英文恐怕也不太好使。
不止是谷歌,搜狗、百度和网易有道也并不是仅仅局限于中英互译。其中,百度还支持日语、韩语和法语,而搜狗还支持中英文之外的9种不同语言,网易有道支持的语种则达到了20种。
在量子位暗戳戳地开始搜索泰国菜单的时候,搜狗翻译,百度翻译和网易有道词典三位选手宣布退出演播厅。
从中英互译的表现来看,国产的搜狗翻译拿到了综合表现第一名。翻译准确,既能轻轻一扫即翻译,也能拍照翻译。即时翻译的P图效果,和P图大佬谷歌相比也各有千秋。堪称国货之光。
而到了小语种比拼环节谷歌翻墙插件2018,谷歌展现出了科技巨头的深厚积累,且不说泰语环节完全没有对手,在日语即时翻译的效果上也优于其他选手。并且,谷歌的P图效果是所有选手中最贴近原风格的。
还要提一嘴的是,搜狗翻译、谷歌翻译和网易有道词典都支持自动语言检测,也就是说即使你并判断不出面前的是哪国文字,内置AI也能帮你把它们翻译出来。但在实际测试中,这个功能的反应比较慢。
中英翻译的质量上,搜狗翻译和网易有道词典略胜一筹,鉴于有道词典只能拍照后翻译,而搜狗翻译既可拍照,也支持扫一扫实时翻译,实际的使用中搜狗翻译可能更方便一些。
而小语种的场景下,还是谷歌翻译表现更佳,无论是在翻译质量还是在支持的语种数量上都更为出色。不过谷歌的缺点也比较明显,从测评的结果来看,它似乎只能一行一行翻译,也就是说当一个长句被排成了两行,谷歌翻译的翻译效果就不一定准确了。
并且,虽然谷歌修复了屏幕闪烁现象,翻译的文字稳定了很多,但实测之中相机的角度还是会对翻译的效果造成比较大的影响。
而这个问题,支持即时翻译的这几个软件多多少少也都存在,所以使用这一功能的时候,还是要求要持稳相机。
据谷歌介绍,基于深度神经网络,其采用的GNMT模型在庞大的并行语料库(输入/输出文本对)上进行端到端训练,无需事先规定明确的语言规则。
从实验结果来看,在内置了神经网络翻译技术之后,某些语言的测试中错误率直降55%-85%。 彩蛋
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问。